Behold, thou art fair , my love
原語で聖書検索 - 雅歌 4 -fairの使用例
👆の解説(感想?)ではnothingに拘ってユングまで持ち出しているが(別に珍しくはないが)、自分のような素人からすると、素直に3つ並べれば、shadowも、nothingも、in a glassも関連付けられてないかと思うのだが。。
名言その3
Fool Now thou art an O without a figure;
I am better than thou art now;
I am a fool, thou art nothing.
名言その4
Lear Who is it that can tell me
who I am.
Fool Lear’s shadow.
名言その7
Fool The man that makes his toe
What he his heart should make,
Shall of a corn cry woe,
And turn his sleep to wake.
For there was never yet fair woman
but she made mouths in a glass.
ニッチなことを言えば、thereはtheやwhereとは同じ語源(so それ)を持ち、theはboth(両方のそれ)を派生語に持つ。シェークスピアの英語を考えると、深読みしたくなるところだ。
すなわち、Forの指示するafterthoghtを考慮すると、「というのは」は「それみろ」という、荒野を行くリア王への皮肉を感じさせる。