そしてまた寝込んでいた。

 

markovproperty.hatenadiary.com

 

https://www.english-speaking.jp/meaning-of-even/

evenは難しい。

まずは何をターゲット(目的)としているかを明確にすべきだ。
それからして「日本語離れ」した抽象的な働きがある。

evenな状態がidealな状態とする。面倒くさいので万能品詞とする。
即ち、非evenな状態からidealな状態にする(作為)を含意する。

The floor must be completely even before we lay the tiles.
The floor must be completely (ideal The floor) before we lay the tiles.
《the floor be ideal》

The score is even.
The score is (ideal The score).
《the score be ideal》

an even number
an (ideal number)
《a number be ideal》

We put on two players to even things up a bit.
We put on two players to (ideal things) up a bit.
《things be ideal》

Taro even helped my parents-in-law yesterday.
Taro  (ideal helped) my parents-in-law yesterday.
《help be ideal》what?-played with

I’m willing, even eager, to help.
I’m willing, (ideal eager), to help.
《eager be ideal》what?-willing

This novel is even better than his first.
This novel is (ideal better) than his first.
《better be ideal》what?-his first

Hanako can’t even walk yet.
Hanako can’t (ideal walk) yet.
《walk be ieal》what?-done nothing

むしろ逆転的なイメージで、"eager""better""walk"を理想的にするのが、"willing""his first""done noting"であるような気がする。単に、「熱意がある」「よりよい」「歩く」では理想的とまで言えないが、加えてそうであると理想的になる。
じゃあ、even soは?

 Even so, my spirits heightened whenever I felt in my pocket the key to this apartment; with all its gloom, it still was a place of my own, the first, and my books were there, and jars of pencils to sharpen, everything I needed, so I felt, to become the writer I wanted to be.  (Truman Capote Breakfast at Tiffany’s 講談社英語文庫)

 《so be ideal》what?

 

  それでも、この部屋の鍵がポケットにあると思えば、うちから昂ってきて、十分だ
  った

 

村上春樹の訳は以下のとおりであるらしい。

とはいえ、ポケットに手を入れてそのアパートメントの鍵に触れるたびに、僕の心は浮き立った。

 

feelは直接感じることばかりじゃないと思う。
僕との違いは「とはいえ」のチョイスにあると思う。
僕はこの主人公は全体的に視覚的に物事をとらえ、情景を共有している印象を受けた。
一方村上は「とは言え」を選び、それは語りである。
もちろん主人公は語っている。

とは言えって英語でなんて言うの?

https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/103934/

気にかかるのは、even soが、どのレベルにいるかである。
語り手の語りのうちにあるだろうか。
evenはあくまでsoに係っているのがここでの考察だ。soとthisが分かちがたく結びついて初めてeven=irealとなる。
一方がsoでも、関係がないワケではない。突き放してはならない。
結びつけなければevenではない。

 

👇一方、日本語の「とはいえ」は、こういう意味だ。
「とはいえ」の成立と展開 北崎 勇帆
『日本語学論集』第13号 2017年3月