天皇制批判の(法学的)常識 "oath"and"pragmatically"

この人らしい。

theconversation.com

stfx.academia.edu

冨永哲(SRダンディ別館主人)
★★★★☆ 中世に対する思い込みをバッサリ切ってくれる良書
2023年9月2日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
中-世ヨーロッパに対する思い込みを正してくれる良書。「中世人は腐りかけた肉を食べていたが、そのために胡椒が使われるようになった」とかいう伝説を「いや、胡椒、高いから。胡椒が使える人は腐りかけた肉なんて食べなかったし、庶民だって塩蔵というテクニックを知ってたから」と一次資料に基づきバッサリ切ってくれます。気持ちいい。
あとおもしろかったのは、この手の「中世(カソリック支配下の世界)=悪」という言説は新教を奉じる米国からの発信だったという指摘。なるほどー。

「エラマン・ノート」(『日本国憲法制定秘史』)が面白くて、軍人ばっかりなんだけれど、『戦後改革 7経済改革』における  を彷彿させる、理想を実現する意欲に満ちたエリートらしさを隠さない。

日本国憲法制定秘史 P.4

凡 例

  • 本資料はミシガン大学アジア図書館所蔵の「ハッシー文書 Hussy Papers」の中の「エラマン・ノート Ellerman Note」の中の運営委員会と各小委員会の合同会議「総司令部案作成討議」を対象とする。
  • 総司令部案起草の背景に関しては、すでに優れた研究発表が公刊されているので「エラマン・ノート」を理解するための必要最小限度に留める。
  • 「エラマン・ノート」の翻訳に際してアメリカ人的な発想を尊重して原語に相応した訳語を当て、どうしても不適当な用語に関しては一般に使用される言葉を当てる。
日本国憲法制定の系譜 PP.32-33

米国に帰国し、カリフォルニ州で弁護士をしていたラウエルは、1958年に憲法調査会の調査団から調査を受けた。そして、憲法調査会会長であった高柳賢三の要請にこたえ、ラウエルは手元にあった文書や写真による複製を高柳に郵送した。現在も東京大学の総合図書館に、郵便封筒で送られたままの形で保存されている。(68)

68 『ラウエル文書』貴種書、A000:1636
複写書(書庫本、M000:377)もある。
保管していた湯浅法律事務所の河合博から東京大学へ寄贈された(高柳ほか、1972a/vii)

このラウエル文書は、まず1965年から1967年まで『ジュリスト誌』で紹介された。そののち1972年に原文・翻訳・解題が、解説とともに『日本国憲法制定の過程』として刊行された。ラウエル文書には、GHQ案の一つ前の段階のGHQ第2次案と、秘書役のエラマン(Ruth Ellerman,1915?-)による「タイプされた会議録」が含まれている。(70)

70 生年は年齢からの逆算で、1年の誤差がありうる。エラマンは、シンシナティ大学卒、シカゴ大学修士号を取った女性である。ゴードン, 1995,138

日本国憲法制定秘史 P.2

(「はしがき」)

 この「エラマン・ノ-ト」は、D・マッカーサー元帥を初めとした関係者の意向を極めて要領よくメモしている文献である。

(中略)

 なお、エラマンがこのノートをもとにタイプした議事要録案に、ラウエル陸軍中佐等が加除訂正した公式記録とその研究はすでに公刊されているが(高柳・大友・田中著『日本国憲法制定の過程』)、このノートと発言内容等が同じというわけではでないに注意しなければならない。結論はともかく議論の展開を異にしている箇所が少なからずあるし、このノートに記されていても、公式記録に載せられていない箇所が多い。また、公式記録には発言者が必ずしも明確にはされていないこと等を指摘しておく。

 

"oath clause"(宣誓条項)?"pragmatically"(実用主義的に)?

(上P.111-下P.112,『日本国憲法制定秘史』)

(19-C-3-46)

ラウエル陸軍中佐 天皇は、即位したとき、国家の一機関としての地位により憲法支持する義務を負う。

ハッシー海軍中佐 天皇はその皇位を継承すれば、本憲法支持する義務がある。

ケーディス陸軍大佐 (即位は)実用主義に、非宗教的に(なされなければならない)。否決する。(憲法を支持する宣誓は)憲法より高い権威を推測させる。

ハッシー海軍中佐 支持するアングロ・サクソン方式は必要がない。他の公務員の宣誓も削除。

PP.40-41,『日本国憲法制定秘史』 

なお、下線強調は引用者。
これらは法律用語、或いは軍隊用語かもしれない。

—「支持する」「実用主義的」「宗教的」「権威」「より高い権威」「アングロ・サクソン方式」をアメリカ合衆国憲法並びに州法に記載される英単語に翻訳し、テーブルにしてください

もちろんです。以下に、それぞれの日本語の言葉とそれに対応する英語の単語、アメリカ合衆国憲法や州法で使用される可能性のある単語をテーブルにまとめます。

日本語 英語 アメリカ合衆国憲法や州法の可能性のある単語
支持する Support Support
実用主義 Pragmatic Pragmatic
宗教的 Religious Religious
権威 Authority Authority
より高い権威 Higher Authority Higher Authority
アングロ・サクソン方式 Anglo-Saxon Tradition Anglo-Saxon Tradition

このように、憲法や州法において使われる英単語は、概念や文脈によって微妙に異なる場合があります。

例えば、「天皇は、即位したとき、国家の一機関としての地位により憲法を支持する義務を負う。」をChatGTPに「法的文章として格調高く」翻訳してさせると、"The Emperor, upon ascending to the throne, assumes the duty to support the Constitution by virtue of the position as an integral institution of the state."となる。

天皇の権力に関しては Power for the Throne の代わりに Power of Empire の表現を使う

PP.34-35,(19-3-C-3-31)「第六条 国会は天皇を承認することを主張する。国会の特別の承認がない限り、天皇の権力は存在しない。」

天皇の国事行為(日本国憲法第3条、第4条、第6条、第7条)と財産処分(皇室財産;日本国憲法第8条、第88条)に関することである。(19-C-3-30)で内閣との上下関係も話し合われている。Wikipediaで見られるマッカーサー原案とも異なる。(19-C-3-32)「第四条、第三条(ママ)」で天皇の国事行為に関する内閣の責任を指示し、と「天皇は何等の(国家の)行政上の権力を有しないうえ、それらを手にしたり、与えられたりしてはならない。」とする。天皇を「元首」と指示するのだが、こういった議論がある(主権国家における「元首」の歴史的経緯に考えを巡らせ、思いを馳せる。そもそも形骸的なしかし「実用的」な意味しかなかったと思う。ここに「国家」という「個人」の集合的な「器」の不思議な意味合いがある。しかしそこでは「神秘主義」「宗教的」であることが慎重に排除されたのだ—霊的な意味合いはないが、別の何かがある。それはファシズムではない。単なる歴史でもない。単なる存在でもない—国旗のような。「行為」で示される象徴的な何かだ。だから、「天皇」が—「国家機関」であるが、それが—「官職」であるかにも触れられている。cf.護国卿)。

護国卿 - Wikipedia

神と共和国の恩寵によるイングランドコモンウェルススコットランドおよびアイルランドその他、自治領および領域の財産の護国卿

イギリス君主の称号 - Wikipedia

日本国憲法第6条 - Wikipedia

国事行為 - Wikipedia

皇室財産 - Wikipedia

天皇の公的行為 - Wikipedia

今手元には、

P.93「権威(主義の)authority(authoritarian)」、P.133「実用新案権utility model right;utility model patent」

こちらはあんまり関係ないか

これくらいしかない。
それと、実は、彼らの会議で「ホッブス」って出てくるので、

1195 support ☆   12 回 〈…を〉支える   〈家族などを〉養う、扶養する

AYM English. 一冊英単語 プラグマティズム / ウィリアム・ジェームズ: 名著で英語多読 (p.133). Kindle 版.

2970 defend ☆   4 回

守る、保護する   擁護する、支持する

AYM English. 一冊英単語 プラグマティズム / ウィリアム・ジェームズ: 名著で英語多読 (p.315). Kindle 版.

9 pragmatic   53 回

実際的な実用的な   実用主義

AYM English. 一冊英単語 プラグマティズム / ウィリアム・ジェームズ: 名著で英語多読 (p.11). Kindle 版.

148 pragmatism   83 回

哲学の実用主義プラグマティズム   実益主義、実用本位

AYM English. 一冊英単語 プラグマティズム / ウィリアム・ジェームズ: 名著で英語多読 (p.25). Kindle 版.

261 pragmatically   20 回 

実用的に、実用主義

AYM English. 一冊英単語 プラグマティズム / ウィリアム・ジェームズ: 名著で英語多読 (p.37). Kindle 版.

424 practical ☆   51 回

実際上の、実地の   実用的な、実際の役に立つ

AYM English. 一冊英単語 プラグマティズム / ウィリアム・ジェームズ: 名著で英語多読 (p.55). Kindle 版.

(途中だが)これが

の中でどのように使われているか。


ネットの検索で調べて、ChatGTPにも聞いてみたい。

—Could you explain the historical background of swearing allegiance to the Anglo-Saxon constitution?

Swearing allegiance to the Anglo-Saxon constitution was a significant aspect of governance and societal order in early medieval England. The Anglo-Saxon period, spanning roughly from the 5th century to the Norman Conquest in 1066, was characterized by a decentralized system of governance where local leaders, or lords, held considerable power within their territories. This system was underpinned by a set of customary laws, traditions, and agreements that formed the Anglo-Saxon constitution.

Allegiance during this time was a crucial aspect of societal structure and political stability. It was commonly sworn between a lord (often a king) and their vassals or subjects. Swearing allegiance, typically through oaths, established a mutual bond of loyalty and protection. These oaths were not merely symbolic but held legal and moral weight, forming the basis of the feudal system where loyalty was exchanged for land, protection, and societal order.

One of the most famous instances of swearing allegiance in Anglo-Saxon England is the Coronation Oath, which dates back to at least the time of King Æthelstan in the 10th century. The king would take an oath during their coronation, promising to uphold the law, protect the Church, defend the realm, and govern justly. In return, the subjects swore fealty to the king, promising loyalty and military service.

These oaths and allegiances were integral to the stability and functioning of Anglo-Saxon society. They established a framework for social order and were essential in maintaining the peace and cooperation between various lords and their vassals. The breaking of such oaths was considered a severe breach of trust and often led to severe consequences, including loss of land, title, or even exile.

The Norman Conquest in 1066 significantly altered the English political landscape. The Normans introduced a more centralized form of governance and a different feudal system that reshaped the ways of swearing allegiance and the concepts of loyalty and governance in England.

Throughout history, the concept of swearing allegiance has evolved, but its roots in the mutual obligations between rulers and subjects, and the maintenance of societal order and stability, trace back to the customs and traditions of the Anglo-Saxon period.

Anglo-Saxon憲法への忠誠を誓うことは、中世初期のイングランドにおける統治と社会秩序の重要な側面でした。5世紀から1066年のノルマン征服までの時代で、Anglo-Saxon時代は、地方の指導者や領主が自分の領土内で相当な権力を持っていた分散型の統治システムで特徴づけられていました。このシステムは、Anglo-Saxon憲法を形成する慣習的な法律、伝統、および合意に支えられていました。

この時代における忠誠は社会的構造と政治的安定の重要な要素でした。それは、君主(しばしば王)とその家臣や臣民の間で誓われることが一般的でした。忠誠を誓うことは、通常、誓いを通じて行われ、忠誠と保護の相互の絆を築き上げました。これらの誓いは単なる象徴ではなく、法的および道徳的な重みを持ち、忠誠が土地、保護、および社会秩序と交換される封建制度の基礎を形成しました。

Anglo-Saxonイングランドで最も有名な忠誠の誓いの一例は、少なくとも10世紀の王Æthelstanの時代にさかのぼる戴冠の誓いです。王は戴冠の際に誓いを立て、法を維持し、教会を守り、領土を防衛し、公正に統治することを約束しました。見返りに、臣民は王に忠誠を誓い、忠誠と軍事的奉仕を約束しました。

これらの誓いと忠誠は、Anglo-Saxon社会の安定と機能のために不可欠でした。それらは社会秩序のための枠組みを確立し、様々な領主や家臣の間での平和と協力を維持するのに重要でした。このような誓いの破棄は、信頼の深刻な侵害と見なされ、土地や称号の喪失、さらには追放などの厳しい結果をもたらすことがありました。

1066年のノルマン征服は、イングランドの政治的風景を大きく変えました。ノルマン人はより中央集権的な統治形態を導入し、異なる封建制度をもたらし、忠誠と統治の概念を再構築しました。

歴史を通じて、忠誠を誓うという概念は進化してきましたが、統治者と臣民の間の相互の義務と社会的秩序と安定の維持に対するそのルーツは、Anglo-Saxon時代の習慣と伝統に遡るものです。

—Could you explain the historical background of swearing allegiance to the Anglo-Saxon constitution?

During the Anglo-Saxon era in England, roughly from the 5th century to the Norman Conquest in 1066, swearing allegiance to the Anglo-Saxon constitution was a significant part of governance. This period was characterized by a decentralized system where local leaders, like lords or kings, held considerable power within their territories. The Anglo-Saxon constitution was based on customary laws, traditions, and agreements.

Swearing allegiance was a crucial aspect of society and politics. It involved oaths between a ruler (often a king) and their subjects or vassals. These oaths established a mutual bond of loyalty and protection. They weren't just symbolic but held legal and moral weight, forming the basis of the feudal system where loyalty was exchanged for land, protection, and societal order.

One of the most famous instances was the Coronation Oath, dating back at least to King Æthelstan in the 10th century. During a king's coronation, they promised to uphold the law, protect the Church, defend the realm, and govern justly. In return, subjects swore fealty to the king, promising loyalty and military service.

These oaths and allegiances were vital for social order, peace, and cooperation between lords and their vassals. Breaking these oaths was considered a severe breach, leading to consequences like loss of land or exile.

The Norman Conquest in 1066 transformed England's political landscape, introducing a more centralized governance and altering the nature of swearing allegiance and loyalty within the feudal system.

While the specifics changed over time, the concept of swearing allegiance and the mutual obligations between rulers and subjects to maintain societal order trace back to the customs and traditions of the Anglo-Saxon period.

イングランドアングロ・サクソン時代(おおよそ5世紀から1066年のノルマン征服まで)において、アングロ・サクソン憲法への忠誠を誓うことは統治の重要な一部でした。この時代は地方の指導者、例えば領主や王が自分の領域内でかなりの権力を持っていた分散型のシステムを特徴としていました。アングロ・サクソン憲法は慣習的な法律、伝統、合意に基づいていました。

忠誠を誓うことは社会や政治の重要な要素でした。それは統治者(しばしば王)とその臣民や家臣との間で行われる誓いを指します。これらの誓いはお互いの忠誠心と保護を確立しました。これらは象徴的なだけでなく法的・道徳的な重みを持ち、土地、保護、社会秩序を得るための封建制度の基礎を形成しました。

最も有名な例の一つが10世紀の王Æthelstanの時代までさかのぼる戴冠の誓いです。王の戴冠の際に、彼らは法を守り、教会を保護し、領域を守り、公正に統治することを約束しました。見返りとして、臣民は王に忠誠を誓い、忠誠と軍事的奉仕を約束しました。

これらの誓いと忠誠は社会の秩序、平和、そして領主と家臣との協力にとって極めて重要でした。これらの誓いを破ることは重大な違反と見なされ、土地を失ったり追放されるなどの結果を招くことがありました。

1066年のノルマン征服は、イングランドの政治的状況を変え、より中央集権的な統治を導入し、封建制度の中で忠誠と忠誠心の性質を変えました。

時代と共に細部は変わりましたが、忠誠を誓うという概念と統治者と臣民の間の社会秩序を維持するための相互の義務は、アングロ・サクソン時代の慣習と伝統に遡るものです。

—Could you explain the religious background of swearing allegiance to the Anglo-Saxon constitution?

Certainly. In the context of swearing allegiance to the Anglo-Saxon constitution, religion played a pivotal role. The Anglo-Saxon period was predominantly influenced by Christianity, introduced by missionaries in the 6th and 7th centuries. The Christian faith deeply intertwined with the social and political fabric, shaping the principles and ceremonies associated with governance and loyalty.

The concept of swearing allegiance often involved religious rituals or oaths sworn upon religious objects or holy sites, binding individuals under the eyes of God. The Church held considerable influence, and religious ceremonies, such as the coronation of kings, were deeply embedded with religious symbolism and significance.

The Coronation Oath, for instance, included promises to uphold and defend the Church, thus intertwining religious duties with the duties of governance. Swearing fealty to a king was not only a secular act but also carried spiritual significance, emphasizing the divine authority of the ruler.

Additionally, the Christian faith instilled principles of justice, morality, and duty, which were often integrated into the oaths and pledges of loyalty. Breaking such oaths was not only a breach of secular trust but also considered a violation of divine trust and moral principles.

The Church, acting as a moral authority, often mediated conflicts and disputes, enforcing the sanctity of oaths and ensuring the adherence to these sworn commitments. This religious underpinning significantly influenced the cultural and ethical understanding of loyalty and governance during the Anglo-Saxon period.

The intertwining of religious beliefs and governance practices was a hallmark of the time, reflecting the interconnectedness of faith, governance, and societal order in the Anglo-Saxon world.

もちろんです。アングロ・サクソン憲法への忠誠を誓う文脈において、宗教は重要な役割を果たしました。アングロ・サクソン時代は主に6世紀から7世紀の宣教師によってもたらされたキリスト教の影響を受けていました。キリスト教の信仰は社会や政治の構造に深く組み込まれ、統治や忠誠に関連する原則や儀式を形成しました。

忠誠を誓うという概念は、しばしば宗教的な儀式や宗教的な物品や聖地を用いた誓いを含み、個人を神の目の下で結びつけました。教会は大きな影響力を持ち、王の戴冠などの宗教的な儀式は宗教的な象徴と重要性を深く組み込んでいました。

例えば、戴冠の誓いには教会を支持し守ることを約束するものが含まれており、そのため宗教的な義務と統治の義務が絡み合っていました。王に忠誠を誓うことは単なる世俗的な行為だけでなく、霊的な意味も持ち、統治者の神聖な権威を強調しました。

さらに、キリスト教の信仰は正義、道徳、義務の原則を植え付け、これらはしばしば忠誠の誓いや約束に取り入れられました。このような誓いを破ることは世俗的な信頼の侵害だけでなく、神の信頼や道徳的原則の違反と見なされました。

教会は道徳的な権威としてしばしば紛争や争いを調停し、誓いの尊厳を強化し、これらの誓いに対する遵守を確保しました。この宗教的基盤は、アングロ・サクソン時代の忠誠と統治の文化的、倫理的理解に大きな影響を与えました。

宗教的信念と統治の実践の相互の関わりは当時の特徴であり、アングロ・サクソン世界における信仰、統治、社会秩序の相互関係を反映しています。

—Could you explain the symbolic background of swearing allegiance to the Anglo-Saxon constitution?

Swearing allegiance to the Anglo-Saxon constitution held significant symbolic importance. The act of pledging loyalty wasn't merely a transaction of words; it was a symbolic ritual that represented a complex web of relationships, power dynamics, and social order.

The oaths symbolized a sacred bond, often conducted with religious overtones, where both parties—ruler and subject—acknowledged their duties under the divine gaze. This ritual was more than a legal formality; it was a symbolic act binding the ruler and the ruled in a relationship akin to that of a lord and his vassals.

The symbolic value extended beyond words; it was embedded in the actions and ceremonies associated with these pledges. For example, the coronation of a king involved elaborate ceremonies, often held in sacred spaces, emphasizing the divine approval and sanction of the ruler's authority. The physical acts of oath-taking, often accompanied by the touching of religious objects or swearing on sacred texts, reinforced the solemnity and gravity of the commitment.

The concept of mutual obligations—protection and loyalty in exchange for security and justice—was symbolically encapsulated in these oaths. Breaking such oaths was not just a breach of contract but a violation of the sacred trust, disrupting the divine and social order.

Swearing allegiance symbolized a covenant, a bond of mutual respect and responsibility between the ruler and the ruled, transcending the mere exchange of power for service. It conveyed the intricate balance of power, responsibility, and divine approval within the socio-political framework of the time.

These symbolic rituals and oaths were not just legal or political customs but deeply ingrained cultural symbols that represented the interconnectedness of power, responsibility, and divine authority in the Anglo-Saxon society.

アングロ・サクソン憲法への忠誠を誓うことは、非常に象徴的な重要性を持っていました。忠誠を誓う行為は単なる言葉のやり取りではなく、複雑な関係、権力のダイナミクス、社会秩序を象徴する儀式でした。

誓いは神聖な絆を象徴し、しばしば宗教的な要素を含んでおり、統治者と臣民の両者が神の目の下で自らの義務を認めたものでした。この儀式は単なる法的手続き以上のものであり、統治者と統治される者を、領主とその家臣のような関係で結びつける象徴的な行為でした。

象徴的な価値は言葉だけにとどまらず、これらの誓いに関連する行動や儀式にも含まれていました。例えば、王の戴冠式は神聖な空間で行われる緻密な儀式を含んでおり、王の権威に神の承認と認可を強調していました。誓いの奉納、しばしば宗教的な対象に触れたり、聖なる文書に誓ったりする行為は、約束の厳粛さとその重大さを強調しました。

相互の義務―安全と正義のための保護と忠誠―は、これらの誓いに象徴的に内包されていました。このような誓いを破ることは、契約違反だけでなく、神聖な信頼の破壊であり、神聖で社会的な秩序を乱すものでした。

忠誠を誓うことは、統治者と統治される者の間の相互の尊敬と責任の契約、単なる権力と奉仕の交換を超えたものでした。時の社会政治的枠組みの中で、権力、責任、神の認可の微妙なバランスを伝えていました。

これらの象徴的な儀式と誓いは、単なる法的や政治的な慣習だけでなく、アングロ・サクソン社会における権力、責任、神の権威の相互のつながりを象徴する深く根付いた文化的なシンボルでした。

—Could you explain the impractical background of swearing allegiance to the Anglo-Saxon constitution?

Swearing allegiance in the Anglo-Saxon context, while symbolically and morally significant, could also be impractical in some aspects. The feudal system, built on these oaths of loyalty and service, had its challenges and limitations.

One notable impracticality was the decentralized nature of governance. The allegiance sworn to a king or lord often meant providing military service in times of need. However, the vastness of territories and the time it took to gather and mobilize forces could hinder a prompt response to threats or conflicts, especially in the face of sudden invasions or raids.

Furthermore, the feudal system relied heavily on personal relationships and obligations. While this system fostered a sense of mutual responsibility, it also meant that the loyalty and support were contingent upon the personal rapport between the ruler and their vassals. If these personal relationships were strained or mismanaged, it could lead to conflicts or even the withholding of expected support, destabilizing the societal order.

Additionally, the system's dependency on personal ties and oaths posed challenges for maintaining consistency and enforcement of these agreements. Trust was a critical factor, and the breach of trust could lead to severe consequences. However, enforcing these agreements or settling disputes, especially across vast territories, was a logistical challenge. Disputes over the fulfillment of oaths or the interpretation of obligations could lead to conflicts or inefficiencies in governance.

The feudal system's reliance on oaths and personal relationships was not always practical in ensuring swift and effective responses to crises or maintaining consistent governance, especially in times of strained personal relations or large-scale conflicts.

While the system provided a framework for societal order, the reliance on personal relationships and the logistical challenges of mobilizing resources and responses posed practical limitations in effectively upholding the oaths and maintaining stability.

アングロ・サクソンの文脈における忠誠を誓うことは、象徴的にも道徳的にも重要である一方で、いくつかの側面で実用的でない場面もありました。これらの忠誠と奉仕の誓いに基づく封建制度には、課題や制約が存在しました。

特筆すべき実用性のなさの1つは、統治の分散性です。王や領主に対する忠誠は、必要な時には軍事奉仕を提供することを意味しました。しかし、広大な領土や軍を集めて組織する時間がかかるため、突然の侵略や襲撃に対して即座に対応することが難しかったです。

さらに、封建制度は個人的な関係や義務に大きく依存していました。このシステムは相互の責任感を育んでいましたが、支持や忠誠は統治者とその家臣との個人的な信頼関係に依存していました。これらの個人的な関係が悪化したり、適切に管理されなかった場合、紛争を引き起こしたり、期待される支援を拒否することがあり、社会秩序を不安定にする可能性がありました。

さらに、この制度が誓いや個人的な関係に依存していることは、これらの契約の一貫性や強制の維持に課題をもたらしました。信頼は重要な要素であり、その信頼の破壊は重大な結果を招く可能性がありました。しかし、特に広大な領土を横断して、これらの契約の強制や紛争の解決は物流的な課題でした。誓いの遂行や義務の解釈に関する紛争は、紛争や統治の非効率性をもたらす可能性がありました。

封建制度の忠誠と個人的関係に対する依存は、特に個人関係が緊張し大規模な紛争が発生した際に、危機への迅速で効果的な対応や一貫した統治を保証する点で、実用的ではなかったのです。

この制度は社会秩序の枠組みを提供しましたが、個人的関係に依存し、資源や対応の物流的課題により、誓いの遂行や安定を確実に保つことにおいて実用的な制約がありました。

—Could you explain the non-pragmatic background of swearing allegiance to the Anglo-Saxon constitution?

Swearing allegiance to the Anglo-Saxon constitution, while symbolically and morally significant, posed practical challenges within the feudal system of governance.

The decentralized nature of governance during the Anglo-Saxon era made the swift fulfillment of oaths impractical. Swearing loyalty involved providing military support, but due to the vastness of territories and the logistical difficulties of assembling and mobilizing troops, responding promptly to threats or conflicts was often impractical. This delay could leave territories vulnerable during sudden invasions or raids.

Additionally, the feudal system's reliance on personal relationships and obligations had limitations. Loyalty and support were intricately tied to the rapport between the ruler and their vassals. Tensions or mismanagement in these relationships could result in conflicts or the withholding of expected support, disrupting societal order.

Enforcing and ensuring the consistency of these oaths across diverse territories was another challenge. Disputes regarding the interpretation of obligations or the fulfillment of oaths could lead to inefficiencies in governance, creating impracticalities in maintaining a uniform application of these sworn commitments.

While the system provided a framework for societal order, the dependency on personal relationships and the logistical challenges in mobilizing resources posed practical limitations in effectively upholding the oaths and ensuring stability.

The non-pragmatic background of swearing allegiance lies in the impracticalities that stemmed from the vast territories, delayed responses, and the heavy reliance on personal relationships within the feudal system, hindering the smooth execution and enforcement of these oaths of loyalty.

アングロ・サクソン憲法への忠誠を誓うことは、象徴的にも道徳的にも重要でしたが、封建制度の中で実用的な課題を抱えていました。

アングロ・サクソン時代の分散した統治形態は、誓いを速やかに履行することを実用的ではなくしました。忠誠を誓うことは軍事支援を提供することを含みますが、広大な領土や軍隊を組織し動員する物流上の困難から、脅威や紛争に迅速に対応することはしばしば実用的ではありませんでした。この遅れは、急な侵入や襲撃の際に領土を脆弱にさせる可能性がありました。

また、封建制度が個人的な関係や義務に依存していたために限界がありました。忠誠と支援は、統治者とその家臣との間の信頼関係に密接に結びついていました。これらの関係での緊張や誤管理は、紛争を引き起こしたり、予想される支援を拒否したりし、社会秩序を混乱させる可能性がありました。

これらの誓いを多様な領土にわたって均一に適用することの挑戦もありました。義務の解釈や誓いの遂行に関する紛争は、統治において効率的なやり方を妨げ、誓った忠誠を一貫して維持することの実用的な問題を引き起こしました。

この制度は社会秩序の枠組みを提供しましたが、封建制度内での個人的関係への依存や資源を組織化する上での物流的な課題が、誓いを効果的に履行し安定を確保する上での実用的な制約をもたらしました。

忠誠を誓うことの実用的な側面は、広大な領土、遅れた対応、封建制度内での個人的関係への強い依存から生じる、誓った忠誠の円滑な実行や強制を妨げた実用的な問題にあります。