それを誤読と呼ぶのは、あまりに寂しい。

むしろ、なぜ「誤読」と感じたか、案じたかの方が大切だ。

 

 


"At 60 miles an hour 
    the loudest noise in this new Rolls-Royce
      comes from the electric clock" 

「時速60マイルで走行中の新型ロールスロイスの 室内で、
最大の騒音源は電気時計です」

 

時速60マイルは約時速100キロ。
機械式時計は a mechanical timepiece
1時間は60分

 

どういうニュアンスで受け取ったのだろう。
※実際の並びは違う👇

xjrcopywriter.blog.fc2.com