日本の場合、その傾向が強く出ると思います。
インクルージブ教育では障碍者から問題視されました。

だから、最初の人権教育としての性教育が、必須で、しかも喫緊なのです。
このとき、「共感」をさけるための「権利」が主張されがちですが、むしろ抽象的理解を求める「侵害」を基礎に据えるべきです(これが顕著に苦手なのです)。

いや、それはロマンだから問題なのです。

「侵害」は関係のタクティクスです。

—Compare the vocabulary of 'romance' and 'tactics' and explain the differences.

Certainly! Let's compare the vocabulary of "romance" and "tactics" and explore the differences:

Romance:

  1. Emotional and Relational Focus: The vocabulary associated with "romance" often revolves around emotions, relationships, and love. Words like love, passion, affection, intimacy, and commitment are commonly used in the context of romance.

  2. Positive Connotations: The words used in the realm of romance generally carry positive connotations. Expressions like admiration, devotion, and tenderness are commonly used to convey positive emotions and sentiments.

  3. Aesthetic and Sensual Language: The vocabulary of romance often includes words related to aesthetics and sensuality. Terms like beauty, attraction, desire, and enchantment are used to describe the sensory and aesthetic aspects of romantic relationships.

Tactics:

  1. Strategic and Practical Focus: In contrast, the vocabulary associated with "tactics" is more strategic and practical. Words like strategy, plan, method, maneuver, and technique are commonly used in discussions related to tactics.

  2. Neutral Connotations: The words used in the context of tactics are generally neutral and may not carry strong emotional connotations. The focus is on planning and execution rather than on emotional expression.

  3. Problem-Solving Language: Tactical language often involves problem-solving and decision-making. Terms like analyze, adapt, deploy, and execute are used to convey the idea of implementing a plan or strategy to achieve a specific goal.

In summary, the vocabulary of "romance" is characterized by emotional, relational, and aesthetic language with positive connotations, while the vocabulary of "tactics" is marked by strategic, practical, and problem-solving language with neutral connotations. These differences reflect the distinct nature of these two concepts—one centered around emotions and relationships, and the other around strategic planning and execution.

もちろんです。「ロマンス」と「戦術」の語彙を比較し、その違いを説明します。

ロマンス:

  1. 感情と関係の焦点: 「ロマンス」に関連する語彙は、感情、関係、愛に重点を置いています。愛、情熱、愛情、親密さ、コミットメントなどの言葉が一般的に使用されます。

  2. 肯定的な意味合い: ロマンスの文脈では、一般的に肯定的な意味合いを持つ言葉が使われます。賞賛、献身、優しさなどの表現が、ポジティブな感情や感情を伝えるためによく使われます。

  3. 美的で感性的な言葉: ロマンスの語彙には、美的で感性的な側面を表す言葉が含まれます。美、魅力、欲望、魅了などの用語が、ロマンチックな関係の感覚的および美的な側面を説明するために使用されます。

戦術:

  1. 戦略的で実用的な焦点: 対照的に、「戦術」に関連する語彙は、より戦略的で実用的です。戦略、計画、方法、機動、テクニックなどの言葉が、戦術に関連する議論で一般的に使用されます。

  2. 中立な意味合い: 戦術の文脈で使用される言葉は一般に中立であり、強い感情的な意味合いを持たないことがあります。焦点は感情の表現よりも計画と実行に置かれています。

  3. 問題解決の言葉: 戦術の言葉はしばしば問題解決と意思決定に関連しています。分析、適応、展開、実行などの用語が、特定の目標を達成するために計画または戦略を実行する概念を伝えるために使用されます。

要約すると、「ロマンス」の語彙は感情的で関係的で美的な言葉に焦点を当て、肯定的な意味合いがあります。一方で、「戦術」の語彙は戦略的で実用的で中立な意味合いがあり、計画と実行に焦点が当てられています。これらの違いは、感情と関係に中心を置く概念と、戦略的な計画と実行に中心を置く概念の異なる性質を反映しています。

 

 

markovproperty.hatenadiary.com